Стаття 218. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків. Присяга перекладача
1. Головуючий роз’яснює перекладачу його права та обов’язки, встановлені цим Кодексом, і попереджає перекладача під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов’язків.
2. Головуючий приводить перекладача до присяги: "Я, (прізвище, ім’я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов’язки перекладача, використовуючи всі свої професійні можливості".
3. Текст присяги підписується перекладачем. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи.
Ст 218 ЦПК України зі змінами 2021 рік (Цивільний процесуальний кодекс України, ЦПКУ) №1618-IV від 18.03.2004, редакція від 26.05.2021
Iнші статті
- Стаття 17. Право на перегляд справи та оскарження судового рішення
- Стаття 474. Умови визнання та надання дозволу на виконання рішення міжнародного комерційного арбітражу, якщо його місце знаходиться за межами України
- Стаття 11. Пропорційність у цивільному судочинстві
- Стаття 355. Порядок подання апеляційної скарги
- Стаття 414. Підстави для скасування рішення повністю або частково із закриттям провадження в справі або залишенням позову без розгляду у відповідній частині
- Стаття 480. Добровільне виконання рішення міжнародного комерційного арбітражу про стягнення грошових коштів
- Стаття 381. Порядок прийняття постанов судом апеляційної інстанції
- Стаття 306. Зміст заяви
- Стаття 190. Надіслання копії ухвали про відкриття провадження у справі, копії позовної заяви та доданих до неї документів
- Стаття 71. Відмова свідка від давання показань